Veröffentlicht in Autobiografie, Übersetzungen – Переводы и русские тексты

Запретные плоды


Avatar von Unbekannt

Autor:

Geboren bin ich 1954 in einem deutschen Dorf in Westsibirien (Gebiet Omsk), lebe seit 1992 in Deutschland. Nach 18 Jahren Bibliotheksarbeit in Omsk und 20 Jahren in der Stadtbücherei Lüdenscheid bin ich nun seit Dezember 2019 Rentnerin. Ich schreibe gern auf meinem Blog und verfüge über eine Homepage. Es gibt zwei Buchveröffentlichungen von mir: Autobiografisches „In der sibirischen Kälte“ und Novelle „Andersrum“. Außerdem bin ich Mitautorin in einigen Almanachen des BKDR Verlages und in verschiedenen anderen Anthologien.

12 Kommentare zu „Запретные плоды

  1. Auch wenn ich die Geschichte schon kannte, habe ich sie dennoch sehr gerne gelesen!
    Hoffentlich verzeihst Du mir meine vllt. dumme technische Frage: Schreibst du mit zwei unterschiedlichen Tastaturen (dt. Quertz und eine mit kyrillischen Zeichen) oder gibt es womöglich eine mit Doppelbelegung (ähnlich manch asiatischer Versionen))

    Gefällt 1 Person

    1. Danke der Nachfrage! Nein, mit zwei Tastaturen zu arbeiten wäre sehr umständlich. Ich benutze eine doppelte, mit beiden Schriften. Es ist zwar nicht leicht, eine für mich passende zu finden (ich bin da etwas pingelig, was die Ausstattung betrifft 😃), aber ich bin zufrieden damit. Bloß „schreibe“ ich manchmal einen deutschen Text mit russischen Buchstaben und umgekehrt. 🫢 Für den Laptop habe ich eine virtuelle russische Tastatur installiert, die ich auf dem Bildschirm aufrufen kann – da klappt das Schreiben auch gut, wenn auch viel langsamer, weil ich ja jeden Buchstaben anklicken muss.

      Gefällt 1 Person

Hinterlasse eine Antwort zu Rosa Antwort abbrechen